Au-dessous des anges

De Livres et Prédications Bibliques.

Aller à :Navigation, rechercher

Ressources connexes
More Par Ligonier Ministries Staff
Index des Auteurs
More À Propos de Incarnation
Index des Thèmes
Ressource de la Semaine
Abonnez-vous pour recevoir des ressources par courriel ou par RSS RSS.

À propos de cette traduction
English: Lower Than the Angels

© Ligonier Ministries

Partager cette
Notre Mission
Cette traduction est publiée par Evangile Translations, un ministère en ligne qui existe pour rendre les livres et articles centrés sur l'Évangile disponibles gratuitement dans tous les pays et toutes les langues.

En Savoir Plus (English).
Comment vous pouvez aider.
Si vous maîtrisez bien l’anglais en plus de votre langue maternelle, vous pouvez nous aider en réalisant bénévolement la traduction de textes originaux.

En Savoir Plus (English).

Par Ligonier Ministries Staff À Propos de Incarnation
Partie de la série : Tabletalk

Traduction par Elizabeth Van Rooy

Review Vous pouvez nous aider à améliorer par l'examen de l'exactitude de cette traduction. En Savoir Plus (English).


HÉBREUX 2.5-8a

"Tu l'as abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, tu l'as couronné de gloire et d'honneur" (Hébreux 2.7)

Maintenant que la grandeur de l'Evangile a été discutée, l'auteur de la lettre aux Hébreux revient à la grandeur du Christ Lui-même. Ce changement de direction apparaît afin de renforcer le travail et le rôle du Christ à travers le reste de l'épître.

Le reste du deuxième chapître se concentre ainsi sur le rôle de Jésus en tant que fondateur du Salut. L'auteur commence par parler du monde à venir et de son roi (v.5): ce monde comportera les nouveaux cieux et la nouvelle terre promis au cours des Ecritures (Es 65.17; Ap 21.1); il reste un évennement futur, du moins en partie, car la consommation finale du Royaume, bien que celui-ci ait été inauguré par Jésus, n'est pas encore arrivée; et troisièmement, ce monde sera non pas sujet aux anges en tant que maîtres mais sera bien plutôt sujet au Christ Lui-même.

Le Psaume 8 nous est ensuite cité afin de renforcer le fait que le Christ, et non les anges, sera le maître du monde à venir. Jean Calvin disait qu'au premier abord cela peut paraître étrange que l'auteur cite ce Psaume en tant que Psaume Messianique. Après tout le Psaume semble n'être qu'une description de l'humanité en général et non du Messie en particulier. Cependant le Psaume doit certainement pointer au-delà lui-même car l'homme ne possède pas à l' heure actuelle toute la gloire qui lui est dû. Malgré que nous retenions beaucoup d'honneur par le fait que nous sommes faits à l'image de Dieu, notre chûte nous a affecté, et nous ne pouvons refléter la gloire de Dieu comme nous l'avons fait jadis . Le Psaume sort de son cadre en pointant vers Celui qui manifestera cette gloire non seulement à cause de Son humanité sans péché, mais aussi par Sa glorieuse déité. Il nous montre Celui qui reviendra et nous rendra notre gloire et notre dignité que nous avons perdu: Il s'agit du Christ qui assujetira tout à Lui-même en premier lieu (2.8) et puis ensuite à nous, parceque nous règnerons avec Lui (2 Tm 2.12).

Ce Jésus, qui remplit la fonction de l'homme tel qu'il l'est décrit dans le Psaume 8, est, pour un moment, au-dessous des anges (He 2.7). Lors de l'incarnation, le Christ a été mis temporairement au-dessous des anges ouvrant ainsi la possibilité de la mort, ce que les anges ne peuvent ressentir. Mais de façons glorieuses, cette humiliation temporelle amènera vers une exaltation éternelle-d'abord pour le Christ et ensuite pour Son peuple qui règnera avec Lui.

CORAM DEO

Lors de Son humiliation, le Christ a rempli l'intention que Dieu avait pour l'homme afin qu'il soit le parfait régent sur terre. Le Christ est hautement exalté et Il nous permettra un jour de règner avec Lui. Lors de vos occupations aujourd'hui, remerciez Dieu de cette humiliation et demandez-Lui de vous former à être bon régent de votre royaume ci-présent en attendant votre futur royaume.

Pour une étude plus affrofondie: Gn 1.28; Es 60.1-14; Mt 19.28; 2 Tm 2.11-13