Une Bonne Nouvelle… Sujet d’une Grande Joie…/15 Décembre: La Vie et la Mort à Noël

De Livres et Prédications Bibliques.

Aller à :Navigation, rechercher

Ressources connexes
More Par John Piper
Index des Auteurs
More À Propos de la Vie de piété
Index des Thèmes
Ressource de la Semaine
Abonnez-vous pour recevoir des ressources par courriel ou par RSS RSS.

À propos de cette traduction
English: Good News of Great Joy/December 15: Life and Death at Christmas

© Desiring God

Partager cette
Notre Mission
Cette traduction est publiée par Evangile Translations, un ministère en ligne qui existe pour rendre les livres et articles centrés sur l'Évangile disponibles gratuitement dans tous les pays et toutes les langues.

En Savoir Plus (English).
Comment vous pouvez aider.
Si vous maîtrisez bien l’anglais en plus de votre langue maternelle, vous pouvez nous aider en réalisant bénévolement la traduction de textes originaux.

En Savoir Plus (English).

Par John Piper À Propos de la Vie de piété
Le chapitre 17 du livre Une Bonne Nouvelle… Sujet d’une Grande Joie…

Traduction par Eliane Schnitzler

Review Vous pouvez nous aider à améliorer par l'examen de l'exactitude de cette traduction. En Savoir Plus (English).



« Le voleur ne vient que pour voler et tuer et détruire ; moi, je suis venu, afin que les brebis aient la vie et qu'elles l'aient en abondance ». —Jean 10 : 10

Alors que j'étais sur le point de commencer ce livre, j'ai reçu un mot disant que Marion Newstrum venait de mourir. Elle et son époux Elmer ont fait partie de l’église de Bethléhem durant une période dépassant la durée de vie de la majorité de nos membres. Marion était âgée 87 ans. Ils étaient mariés durant 64 ans.

Lorsque j'ai parlé à Elmer et lui ai dit que je voulais qu’il soit fort dans le Seigneur et qu’il ne renonce pas à la vie, il me dit : « Il a été un véritable ami ». Je prie pour que tous les chrétiens soient capables de dire à la fin de la vie : « Christ a été un véritable ami ».

Chaque Avent, j’entoure, sur le calendrier, la date d’anniversaire de la mort de ma maman. Elle a été emportée dans sa 56ème année dans accident de bus en Israël. C'était le 16 décembre 1974. Ces événements sont pour moi encore incroyablement réels aujourd'hui. Si je me laisse aller, je pourrai facilement être au bord des larmes — par exemple, en pensant que mes fils ne l’ont jamais connue. On l'a ensevelie le lendemain de Noël. Quel Noël précieux c'était !

Ce Noël, beaucoup d'entre vous sentirez votre perte plus intensément qu'auparavant. Ne la refoulez pas. Laissez-la venir. Ressentez-la. A quoi sert l’amour si ce n’est pour intensifier nos sentiments — aussi bien dans la vie que dans la mort ? Mais, oh, ne soyez pas amers. Être dans l’amertume est tragiquement autodestructeur.

Jésus est venu à Noël pour que nous puissions avoir la vie éternelle. « Moi, je suis venu, afin que les brebis aient la vie et qu'elles l'aient en abondance» (Jean 10 : 10). Elmer et Marion avaient discuté où ils passeraient leurs dernières années. Elmer disait : «Marion et moi étions d’accord que notre dernier domicile serait avec le Seigneur».

Vous sentez-vous inquiet pour la maison du Père ? J'ai de la famille qui arrive à la maison pour les vacances. Cela fait du bien. Je pense que la raison essentielle, c'est qu'elle et moi sommes destinés, au plus profond de notre être, à un Retour ultime à la Maison du Père. Tous les autres retours sont des avant-goûts. Et les avant-goûts sont bons.

Sauf s’ils deviennent des substituts. Oh, ne laissez pas toutes les choses agréables de cette période de l’Avent devenir des substituts à la grande Douceur finale, pleinement satisfaisante. Laissez chaque perte et chaque plaisir diriger vos pensées vers le ciel.

Qu'est-ce Noël, sinon cela : Je suis venu afin qu’elles aient la vie. Marion Newstrum, Ruth Piper, vous et moi — que nous puissions avoir la Vie, maintenant et à jamais.

Faites de votre Maintenant une période de Noël plus riche et plus profonde en buvant à la fontaine de l'Eternité qui est si proche.