Gravées dans leur coeur

De Livres et Prédications Bibliques.

Aller à :Navigation, rechercher

Ressources connexes
More Par Ligonier Ministries Staff
Index des Auteurs
More À Propos de The Covenants
Index des Thèmes
Ressource de la Semaine
Abonnez-vous pour recevoir des ressources par courriel ou par RSS RSS.

À propos de cette traduction
English: Written on the Heart

© Ligonier Ministries

Partager cette
Notre Mission
Cette traduction est publiée par Evangile Translations, un ministère en ligne qui existe pour rendre les livres et articles centrés sur l'Évangile disponibles gratuitement dans tous les pays et toutes les langues.

En Savoir Plus (English).
Comment vous pouvez aider.
Si vous maîtrisez bien l’anglais en plus de votre langue maternelle, vous pouvez nous aider en réalisant bénévolement la traduction de textes originaux.

En Savoir Plus (English).

Par Ligonier Ministries Staff À Propos de The Covenants
Partie de la série : Tabletalk

Traduction par Elizabeth Van Rooy

Review Vous pouvez nous aider à améliorer par l'examen de l'exactitude de cette traduction. En Savoir Plus (English).


HÉBREUX 8.10b

"Je placerai mes lois dans leur pensée, je les graverai dans leur coeur; je serai leur Dieu et ils seront mon peuple" (Héb. 8.10b).

Les prophètes de l'Ancien Testament attendaient la nouvelle alliance qui renouvellerait, accomplirait et transcenderait l'ancienne alliance. Ceci parce qu'elle accomplirait la rédemption promise par Dieu à Son peuple et pas seulement de l’indiquer comme l'avait fait l'ancienne.

Certains parmi l'audience d'origine de cette lettre aux Hébreux pensaient même que la nouvelle alliance n'était pas encore venue. Bien qu'ayant confessé et reconnu le Christ comme Médiateur de la nouvelle alliance, ils considéraient abandonner cette reconnaissance en faveur de l'ancienne alliance. Ainsi, l'auteur écrivit afin de rappeler à son audience la grandeur de la nouvelle alliance venue en la personne et le travail de Jésus Christ.

Dans le chapitre 8, l'auteur cite une promesse assez longue du prophète Jérémie au sujet de la nouvelle alliance. Ces mots rappellent que l'ancienne alliance ne durerait pas pour toujours et que la nouvelle serait meilleure que l'ancienne. Ainsi serait-il non désirable pour quiconque d'abandonner la nouvelle alliance.

Nous allons donc étudier en détails cette citation de Jérémie du chapitre 8 et nous explorerons les merveilles de cette nouvelle alliance. Hier nous avons regardé brièvement les versets 8 et 9 et nous avons appris comment l'ancienne et la nouvelle alliance différaient. Il y a de cela quelques jours nous avons également vu que la différence entre les deux ne réside pas dans le fait qu'elles promettent des choses différentes. Non, la différence réside dans le fait que nous avons dans la nouvelle alliance une révélation plus complète. De plus, nous avons aussi des promesses qui sont actuellement remplies alors que celles de l'ancienne ne portent que l'espoir d'être remplies. Cet espoir fantôme montrait bien le besoin de perfection sans pour autant perfectionner quiconque.

Cependant, au contraire de l'ancienne alliance, la nouvelle alliance, elle, amènera la perfection. Les lois de Dieu seront gravées dans le coeur et la pensée, permettant ainsi aux croyants de vivre en tant que peuple de Dieu (v.10). Le commandement pour le peuple de Dieu de mettre les lois de Dieu dans leur coeur (Dt 6.6) sera rempli car les lois existeront actuellement dans leur coeur. Demain nous verrons comment ce fait-là soutient tout autre bienfait de la nouvelle alliance. Nous verrons aussi comment la gravure des lois dans le coeur doit être comprise par le croyant d'aujourd'hui.

CORAM DEO

Les lois gravées dans notre coeur révèlent deux choses importantes: D'abord il nous est rappelé que l'essentiel des lois n'est pas uniquement une obéissance extérieure mais bien une question d'affaire de coeur. Deuxièmement, nous savons que puisque Dieu doit faire la gravure, nous ne pouvons le faire nous-mêmes. Remercions le Seigneur qui, par sa grâce, a changé nos coeurs.

Pour une étude plus affrofondie: Jr 4.4; Ez 11.19-20; 2 Co 3.7-11; Col 2.11-12