Avant le temps, Jésus était

De Livres et Prédications Bibliques.

(Redirigé depuis Était)
Aller à :Navigation, rechercher

Ressources connexes
More Par John Piper
Index des Auteurs
More À Propos de Jésus-Christ
Index des Thèmes
Ressource de la Semaine
Abonnez-vous pour recevoir des ressources par courriel ou par RSS RSS.

À propos de cette traduction
English: Before Time Began, Jesus Was

© Desiring God

Partager cette
Notre Mission
Cette traduction est publiée par Evangile Translations, un ministère en ligne qui existe pour rendre les livres et articles centrés sur l'Évangile disponibles gratuitement dans tous les pays et toutes les langues.

En Savoir Plus (English).
Comment vous pouvez aider.
Si vous maîtrisez bien l’anglais en plus de votre langue maternelle, vous pouvez nous aider en réalisant bénévolement la traduction de textes originaux.

En Savoir Plus (English).

Par John Piper À Propos de Jésus-Christ

Traduction par Peguy Nguetcho

Review Vous pouvez nous aider à améliorer par l'examen de l'exactitude de cette traduction. En Savoir Plus (English).



Transcription audio

Jean 1:1 dit : « Au commencement était la Parole ». Ces termes « au commencement » en grecs sont identiques aux deux premiers mots de la Bible : « Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre » (Genèse 1:1). Je ne crois pas ce soit le fait du hasard.

Jean est en train de dire qu’avant l’apparition de toute matière, avant que toute chose ne soit créée, Jésus était. « Au commencement était la parole ». Alors, au commencement, lorsque toutes ces choses ont été créées, il était déjà là. Voilà le sens des mots « Au commencement ». Autre preuve qui confirme que Jean pensait ainsi, est que la prochaine chose qu’il nous dit à propos de l’action de Jésus est que toute chose a été faite par Lui. Alors, il a la création dans sa pensée lorsqu’il écrit « au commencement ». En conclusion, Jésus était là en tant que fils de Dieu au commencement.

Permettez-moi d’abord de parler à la manière d’Einstein, ensuite je vous donnerai la phrase biblique qui illustre sa théorie de la relativité. Jésus existe non seulement avant la matière, mais aussi avant le temps. C’est au vingtième siècle qu’il a été découvert que la matière et le temps sont coextensifs, pas de temps, pas de matière. Il s’agit d’une donnée controversée bibliquement parlant parfois. Mais écoutez la grande doxologie : je ne pense pas que les écrivains de la Bible connaissaient la théorie de la relativité. Ils connaissaient juste la vérité. Jude 1:25

À Dieu seul, notre Sauveur, par Jésus-Christ notre Seigneur, soient gloire, majesté, force et autorité dès avant tous les temps, maintenant et dans tous les siècles ! Amen !

Jean élève une louange doxologique à Jésus-Christ et déclare : « de tout temps, maintenant et pour toujours, à lui soit la gloire ». Ou regardez aussi 2 Timothée 1:9,

Il nous a accordés cette grâce par Jésus Christ de toute éternité

Alors, lorsque Jean dit : « Au commencement était la parole », reprenant ainsi Genèse 1 ‒ les références plus larges à l’antériorité visent à dire que, avant que toute autre chose ne soit, il était. Alors, comprenez bien le timing. Il ne vint pas à l’existence, il était. Tout simplement.