Vivant à La Religion, Mort à Dieu

De Livres et Prédications Bibliques.

Version du 11 octobre 2018 à 19:27 par Pcain (discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à :Navigation, rechercher

Ressources connexes
More Par John Piper
Index des Auteurs
More À Propos de Regeneration (New Birth)
Index des Thèmes
Ressource de la Semaine
Abonnez-vous pour recevoir des ressources par courriel ou par RSS RSS.

À propos de cette traduction
English: Alive to Religion, Dead to God

© Desiring God

Partager cette
Notre Mission
Cette traduction est publiée par Evangile Translations, un ministère en ligne qui existe pour rendre les livres et articles centrés sur l'Évangile disponibles gratuitement dans tous les pays et toutes les langues.

En Savoir Plus (English).
Comment vous pouvez aider.
Si vous maîtrisez bien l’anglais en plus de votre langue maternelle, vous pouvez nous aider en réalisant bénévolement la traduction de textes originaux.

En Savoir Plus (English).

Par John Piper À Propos de Regeneration (New Birth)
Partie de la série : Message Excerpt

Traduction par Barrack Onyango

Review Vous pouvez nous aider à améliorer par l'examen de l'exactitude de cette traduction. En Savoir Plus (English).



Transcription Audio

Il s’agit de naître de nouveau non de l’adoption d’une nouvelle religion, mais de l’acquisition d’une nouvelle vie.

Mais il y eut un homme d’entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs, qui vint, lui, auprès de Jésus, de nuit, et lui dit : « Rabbi, nous savons que tu es un docteur venu de Dieu ; car personne ne peut faire ces miracles que tu fais, si Dieu n’est avec lui ». Jésus lui répondit : « En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît pas de nouveau, il ne peut voir le royaume de Dieu » (Jean 3 : 1 – 3, LSG).

N’aimeriez-vous pas être comme Jésus ? Cet homme dit quelque chose de gentil à propos de Jésus, et Jésus le regarde et dit simplement, « Tu as besoin de naître de nouveau ».

Jean nous fait bien remarquer ici que Nicodème est un pharisien. Il n’était pas nécessaire de le dire. La phrase aurait gardé sa première signification s’il avait dit, « Un homme vint auprès de Jésus, de nuit, et dit, « Je sais que tu es de Dieu car tu fais de bonnes choses », et Jésus répondit, « Tu as besoin de naître de nouveau ». Parfait. Pas de problème. Pourquoi Jean nous précise-t-il que Nicodème est un pharisien et chef des Juifs ?

Réponse : Une nouvelle religion ne vous fera aucun bien. Les pharisiens étaient les plus religieux du monde. Ils étaient les plus religieux parmi les Juifs. Vous pourriez donc être le baptiste, luthérien, méthodiste, épiscopal ou catholique le plus sérieux – religieux au plus profond du cœur – et vous égarer en même temps. Jean voulait qu’on comprenne bien ceci. Nous voilà les pharisiens, les modèles parfaits de la discipline, la prière et l’intégrité morale, ceux qui mènent une vie correcte et qui assistent à toutes les réunions, mais celui-ci s’était égaré – mort à Dieu.

Je pense donc que la raison pour laquelle Jean nous précise qu’il était un pharisien, qu’il était un chef des Juifs, est pour nous faire bien comprendre que malgré toute sa piété, Nicodème avait besoin de naître de nouveau. Ce qu’il lui fallait était la vie, et non pas la religion. Il lui fallait une nouvelle vie.

Dans un sens Nicodème était sans aucun doute très vivant, n’est-ce pas ? S’il était présent ici aujourd’hui et m’avait entendu, il m’aurait dit, « Attention ! Je suis vivant ». Voilà la signification du texte. Il est aveugle. Il n’y comprend rien du tout. Il demande à Jésus, « Puis-je rentrer dans le sein de ma mère et naître » ? Et il me dirait, « Tu dis que je suis mort. Mais je suis vivant. Attention ! Je suis vivant, je suis vivant ».

Il est clair que Jésus avait mis les morts vivants dans une catégorie à part. Pouvez-vous vous rappeler des textes ? Pensez à l’homme dans Luc 9 : 59 – 60 qui est venu à Jésus et Jésus lui a dit, « Suis-moi ». Mais l’homme lui a répondu, « Seigneur, permets-moi d’aller d’abord ensevelir mon père ». Et Jésus dit, « Laisse les morts ensevelir leurs morts ».

Il y a donc des morts qu’il faut ensevelir, et des morts qui les ensevelissent. Jésus avait mis certains gens dans cette catégorie. Il comprend bien ce qu’il dit. Lorsqu’il dit, « Tu as besoin de naître de nouveau – tu as besoin de la vie », il sait qu’il parle à un mort vivant.

Dans la parabole du fils prodigue, le père, ayant retrouvé son fils, a dit au frère aîné qui n’était pas content de la fête, « Mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie » (Luc 15 : 24, LSG). Il n’est guère étonnant que Jésus parle ainsi, de dire directement à un homme vivant – dont le sang coule dans ses veines, dont la pensée est claire, qui a la capacité de parler, qui peut voir, dont les oreilles entendent bien, qui est en bonne santé – qu’il est mort. Qu’il a besoin de vivre. Qu’il lui faut la vie. Qu’il a besoin de naître.

La première signification de naître de nouveau ne veut pas dire acquérir une nouvelle religion – par exemple devenir baptiste. Cela n’assure le salut à personne – qu’il soit luthérien ou catholique. Naître de nouveau veut dire une nouvelle vie.