Logos

De Livres et Prédications Bibliques.

Version du 30 août 2010 à 18:01 par Kathyyee (discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à :Navigation, rechercher

Ressources connexes
More Par Ligonier Ministries Staff
Index des Auteurs
More À Propos de Jésus-Christ
Index des Thèmes
Ressource de la Semaine
Abonnez-vous pour recevoir des ressources par courriel ou par RSS RSS.

À propos de cette traduction
English: Logos

© Ligonier Ministries

Partager cette
Notre Mission
Cette traduction est publiée par Evangile Translations, un ministère en ligne qui existe pour rendre les livres et articles centrés sur l'Évangile disponibles gratuitement dans tous les pays et toutes les langues.

En Savoir Plus (English).
Comment vous pouvez aider.
Si vous maîtrisez bien l’anglais en plus de votre langue maternelle, vous pouvez nous aider en réalisant bénévolement la traduction de textes originaux.

En Savoir Plus (English).

Par Ligonier Ministries Staff À Propos de Jésus-Christ
Partie de la série : Tabletalk

Traduction par Elizabeth Van Rooy

Review Vous pouvez nous aider à améliorer par l'examen de l'exactitude de cette traduction. En Savoir Plus (English).


JEAN 1.1-18

"Au commencement était celui qui est la Parole de Dieu. Il était avec Dieu, il était lui-même Dieu." (Jean 1.1)

Les noms divers donnés à Jésus nous renseignent sur Sa nature exacte et sur ce qu'Il est venu faire. Jusqu'à présent, nous avons vu trois titres différents utilisés pour Jésus dans le Nouveau Testament: celui de "Christ", "Seigneur" et celui de "Fils de l'homme". Aujourd'hui nous verrons le titre donné par Jean dans le prologue de son évangile: celui de "Logos".

Dans la traduction Française du premier verset on lit: "au commencement était celui qui est la Parole de Dieu". Le mot grec traduisant "Parole" dans ce verset est le mot "logos". Nous savons ce mot incorporé dans bien d'autres termes techniques tel par exemple "biologie" (un mot au sujet des choses vivantes) et "théologie" (un mot au sujet de Dieu).

Bien que la traduction du terme logos soit le simple terme parole, on doit bien noter que logos contenait un bagage philosophique lourd dans l'ancien monde grec. La philosophie grecque ancienne se concernait de fournir réponses aux questions ultimes de la réalité. Elle se voulait de trouver l'ultime vérité derrière toutes autres choses. Au cours du temps, alors que les vieux philosophes réfléchissaient sur ces questions, un terme fut choisi pour décrire cette ultime réalité: ce fut celui de logos. Le logos devint ce qui donne vie et sens à l'univers. Parmi l'univers de la philosophie grecque, ce logos était, sous-entendu, une force impersonnelle et non pas un être personnel.

Lorsqu'on arrive au premier chapitre de Jean, l'on voit que l'apôtre accompli deux choses avec ce terme ce qui aurait été impensable aux yeux des philosophes grecs. Plutôt que d'envisager une force impersonnelle, le logos de l'évangile de Jean devient un être personnel pouvant être reçu ou rejeté par d'autres (v. 11-12). Ce logos devint également incarné en tant qu'être humain et manifesta la gloire de Dieu (v.14).

Le logos est le Dieu personnel qui nous est révélé dans l'Ancien Testament. Jean, dynamisé par l'Esprit Saint, nous le dit indirectement en commençant le premier verset de son premier chapitre par "au commencement" tout comme le débute le premier verset de la Génèse. Il nous le dit également directement dans le premier verset lorsqu'il écrit "la Parole était Dieu". Ce logos qui donne sens et but à toutes choses, est loin d'être un principe impersonnel. Plutôt, ce logos est Jésus Christ, le Dieu même de l'univers.

CORAM DEO

Les religions de l'Est dirigent leur attention vers un dieu d'une force nébuleuse ou à substance impersonnelle. Cependant, la Bible nous dit que Dieu est un Dieu personnel donnant sens et but à toutes choses. Priez afin que notre culture d'engouement avec les religions de l'Est ne vous fasse oublier que nous servons un Dieu personnel.

Pour une étude plus affrofondie: Gn 1.1; Mi 5.2; Col 1.15-17; Ap 1.8.