Leçons apprisessur un litd’hôpital/ Avant-Propos: Avant de commencer

De Livres et Prédications Bibliques.

(Différences entre les versions)
Aller à :Navigation, rechercher
m (A protégé « Leçons apprisessur un litd’hôpital/ Avant-Propos: Avant de commencer » ([edit=sysop] (infini) [move=sysop] (infini)))
 

Version actuelle en date du 21 novembre 2016 à 20:36

Ressources connexes
More Par Joni Eareckson Tada
Index des Auteurs
More À Propos de Souffrances
Index des Thèmes
Ressource de la Semaine
Abonnez-vous pour recevoir des ressources par courriel ou par RSS RSS.

À propos de cette traduction
English: Lessons from a Hospital Bed/Forward: Before You Begin

© Desiring God

Partager cette
Notre Mission
Cette traduction est publiée par Evangile Translations, un ministère en ligne qui existe pour rendre les livres et articles centrés sur l'Évangile disponibles gratuitement dans tous les pays et toutes les langues.

En Savoir Plus (English).
Comment vous pouvez aider.
Si vous maîtrisez bien l’anglais en plus de votre langue maternelle, vous pouvez nous aider en réalisant bénévolement la traduction de textes originaux.

En Savoir Plus (English).

Par Joni Eareckson Tada À Propos de Souffrances
Le chapitre 1 du livre Leçons apprisessur un litd’hôpital

Traduction par Elizabeth Van Rooy


Je connais les hôpitaux. J’aimerai ne pas avoir eu à les connaître, mais au cours du temps, je n’ai que fait l’expérience de couloirs fétides et de blocs opératoires aux températures si froides. Cela a commencé en 1967 lors d’un plongeon imprudent dans une mare d’eau qui me brisa le cou et me rendit tétraplégique. Lors de mon transport en urgence à l’hôpital cet après-midi d’un mois de Juillet lourd de chaleur, je ne m’imaginais pas devoir rester là jusqu’en Avril 1969.

Un matin je me trouvais allongée sur un des brancards dans le couloir en dehors près de la Clinique d’Urologie. Après plus de deux heures d’attente à compter les carreaux du plafond, un laborantin vint m’annoncer que je serai « la première après la pause du déjeuner. »

Je grinçai des dents. Mes épaules me faisaient déjà bien mal à force d’être allongée pendant si longtemps. Alors que l’équipe d’urologie se dirigeait vers la cafétéria, mon cœur chavira. Plus précisément, je me noyai presque dans un bol d’anxiété et de claustrophobie.

Il n’était pas question non plus de pleurer. Il n’y avait personne autour de moi pour essuyer mes larmes. Je décidai donc de réconforter mon âme par le chant d’un hymne. A voix très basse, je chantai un de mes chants préférés de la chorale à l’église :

Sois tranquille, mon âme: le Seigneur est à tes côtés.
Supporte avec patience la croix du deuil et de la douleur.
Laisse à ton Dieu d’organiser et de pourvoir;
dans chaque changement il te restera fidèle.
Sois tranquille mon âme : ton meilleur et céleste Ami
à travers ce chemin d’épines, t’amènera à une fin joyeuse !

Je n’avais que 17 ans ou bien peut-être même 18, mais ce moment-là traça mon comportement présent et futur à l’hôpital.

Mon passage ici ne deviendrait pas une sentence de prison. Peu importe les circonstances, je décidai que cet hôpital serait en quelques sorte le gymnase de mon âme, un terrain d’endurance pour ma foi et un monde de mission pour Dieu.

Improbable pour une adolescente? Cela l’est probablement. Quand je regarde en arrière, oui ça l’était. Et pourtant j’étais suffisamment disciple du Christ pour savoir que je devais m’accrocher à l’espoir biblique ou alors je devenais folle. Oui, effectivement je combattais la dépression, essayant de comprendre comment je pourrai vivre sans l’usage de mes mains et de mes pieds- même après être sortie de l’hôpital en 1969. Mais je ne me donnais pas la permission de m’effondrer dans un ravin de désespoir.

Ce petit acte résolu fit toute la différence, non seulement à ce moment-là, mais également des années plus tard alors que je me battais contre un cancer de niveau 3 et une douleur chronique.

C’est la raison de ce petit livre que vous tenez entre vos mains. Vous pouvez penser que les chapitres sont trop courts pour avoir quelque valeur, mais ils sont parfaitement concis : voici de la sagesse délivrée par sarbacane. Lors de ses leçons d’un lit d’hôpital, John Piper n’a pas besoin d’être un explorateur chevronné des hôpitaux (tout comme un bon gynéco n’a pas besoin de donner naissance). Ses références proviennent d’une capacité emplie de l’Esprit à vous dire ce qui est prudent- quelle est la chose juste à faire de toutes ces heures que vous passerez lors de votre hospitalisation.

Ne parcourez donc pas ce livret rapidement. Lisez ces leçons dans le contexte de la prière et agissez intentionnellement avec ces conseils. Après la Bible, ce livret deviendra votre meilleur guide de façon à rendre votre hospitalisation enrichissante pour votre âme. Tout comme l’a souvent dit l’apôtre Jean, «  ne gâchez pas votre souffrance. »

Mon ami, j’espère que ces Leçons d’un lit d’hôpital vous aideront à ne pas gâcher votre souffrance. L’hôpital n’est pas une prison – c’est un gymnase. Tournez donc la page et commençons. Que la main guérissante de grâce de Dieu repose sur vous lors de votre maladie.

Joni Eareckson Tada
Joni and Friends International Disability Center
Automne 2015