Mais Dieu

De Livres et Prédications Bibliques.

Version du 26 juillet 2024 à 15:24 par Pcain (discuter | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à :Navigation, rechercher

Ressources connexes
More Par Jon Bloom
Index des Auteurs
More À Propos de l'Évangile
Index des Thèmes
Ressource de la Semaine
Abonnez-vous pour recevoir des ressources par courriel ou par RSS RSS.

À propos de cette traduction
English: But God

© Desiring God

Partager cette
Notre Mission
Cette traduction est publiée par Evangile Translations, un ministère en ligne qui existe pour rendre les livres et articles centrés sur l'Évangile disponibles gratuitement dans tous les pays et toutes les langues.

En Savoir Plus (English).
Comment vous pouvez aider.
Si vous maîtrisez bien l’anglais en plus de votre langue maternelle, vous pouvez nous aider en réalisant bénévolement la traduction de textes originaux.

En Savoir Plus (English).

Par Jon Bloom À Propos de l'Évangile

Traduction par Barrack Onyango

Review Vous pouvez nous aider à améliorer par l'examen de l'exactitude de cette traduction. En Savoir Plus (English).



Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont Il nous a aimés, nous qui étions morts par nos offenses, nous a rendus à la vie avec Christ (c’est par grâce que vous êtes sauvés). (Ephésiens 2 : 4 – 5)

« Mais Dieu ». Ces deux mots sont pleins à déborder de l’évangile. En tant que pécheurs condamnés, nous sommes complètement incapables, par seuls nos efforts, de trouver le salut, à cause de notre rébellion totale contre Dieu. Nous ne saurions dans ce cas trouver d’autres mots à prononcer.

Avant, nous étions morts à tout amour de Dieu, aveuglés et désorientés par le dédale de nos péchés (Ephésiens 2 : 1), mais Dieu. Avant, nous vivions selon nos impulsions, pour la gloire et l’estime égoïste, nous suivions dans l’ignorance le joueur de flûte, connu sous le nom du « prince de la puissance de l’air » (Ephésiens 2 : 2), mais Dieu. Avant, nous vivions selon les convoitises de notre chair, nous suivions les volontés de la chair et de nos pensées (Ephésiens 2 : 3), mais Dieu. Avant, nous étions les ennemis de Dieu (Romains 5 : 10), nous Le haïssaient (Romains 1 : 30), et nous étions des enfants condamnés à sa colère. Mais Dieu.

Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, mais Dieu prouve son amour infini « envers nous, en ce que, lorsque nous étions encore des pécheurs » (Romains 5 : 8), Il nous dit, bien que nous soyons des enfants morts à Dieu, ignorants de Dieu, rebelles à Dieu, haïssant Dieu, des enfants égoïstes et condamnés à sa colère : « vivez » (Ezéchiel 37 : 5) ! Vivez pour la vraie beauté, vivez pour la vraie gloire, vivez pour le vrai espoir, vivez pour le vrai plaisir, vivez pour la vraie joie ! Vivez pour Dieu (Galates 2 : 19) et vivez éternellement (Jean 6 : 58) !

De plus, Il prit le châtiment de notre péché qui est mort à Dieu, ignorant de Dieu, qui rivalise Dieu, qui haït Dieu, qui attire la colère de Dieu, et le plaça sur la tête de son Fils, la Vie (Jean 14 : 6), et Il dit : « meurs pour eux » (Romains 5 : 8). Ainsi, Celui qui ne connut point le péché, devint péché pour nous – et devint aussi, pour un moment infernal, un enfant de la colère (Ephésiens 2 : 3) – le juste pour les injustes, afin de nous amener à la justice de Dieu en Lui (2 Corinthiens 5 : 21 ; 1 Pierre 3 : 18). Afin que nous ayons la vie éternelle (Jean 3 : 16).

« Mais Dieu ». Ces deux mots nous affirment que seule la grâce de Dieu peut nous sauver. Les enfants morts de la colère ne deviennent pas des enfants vivants et aimés de Dieu, mais pour Dieu.

Réjouissez-vous donc de ces deux mots précieux. Désormais et jusqu’à votre mort, toute œuvre de Dieu dans votre vie, qu’elle vous paraisse douce ou amère, concoure à votre bien (Romains 8 : 28). En même temps, toute abondante joie qui m’attend dans ma vie éternelle devant sa face (Psaume 16 : 11), est grâce à l’évangile de ces deux mots : « mais Dieu ».